çevirmek:

Вблизи тебя до этих пор
Я не слыхал в груди огня.
Встречал ли твой прелестный взор –
Не билось сердце у меня.

Ya? – разлуки первый звук
Меня заставил трепетать;
hayır, hayır, он не предвестник мук;
Я не люблю – зачем скрывать!

Однако же хоть день, хоть час
Еще желал бы здесь пробыть,
Чтоб блеском этих чудных глаз
Души тревоги усмирить.

En Lermontov'un şiirlerini ziyaret:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın