çevirmek:

Cennet saran çocuklardan
Bana selam veda yolluyorlar,
kaçınılmaz arkadaşlar
eski püskü, kırmızı bağlama.
bir derse Biraz daha kolay,
Ne olduğunu için ben hemen koştum.
- "Geç oldu!"-" Anne, on terim!»...
Ama neyse ki annem unuttum.
avizeler üzerinde titreyen ışıklar ...
Ne kadar iyi bir kitap evde!
Grieg altında, Schumann ve Cui
Tom kaderini öğrenilen.
Hava taze ... hava kararıyor ...
Tam inançla Tom Becky mutluluk.
İşte bir meşale Injun Joe ile
Mağaranın karanlıkta Wandering ...
Mezarlığı ... bir baykuş kehanet çığlığı ...
(Korkuyorum!) İşte tümsekler üzerinden uçan
Priemysh kuralcı dul,
Diogenes bir varil yaşamış.
Güneşin taht odasında daha parlak,
ince boy Üstü - taç ...
Aniden - dilenci! İsa! dedi:
"Let, Tahtın varisi değilim!»
karanlığa Gone, kimin göründü.
İngiltere'nin üzücü kaderi ...
- yaklaşık, neden kırmızı kitaplar arasında
Yine, lamba için uyku olmaz?
altın çağına günü,
Nerede cesur ve net kalbi bakmak!
altın adları hakkında:
Gekk Finn, Tom Sawyer, Prens ve Dilenci!

En Lermontov'un şiirlerini ziyaret:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın