לתרגם:

1

הסתכלתי מסביב לטבעת העין
Shadow - נדודי שינה.
קלעתי עין נדודי השינה שלי
כתר צל.

To-כבר! ב נוחם
אין להתפלל - לאלילים!
שבגדתי הסוד שלך,
עובדי עבודה זרה.

לא - אתה - יום,
SUNFIRE!

כמה הטבעות שלי
דובים, blednolikaya!
בכיתי - ועורר
כתר צל.

מלו - לי - קורא?
מלו - איתי - ישן?

אתה משקר, הפנים אור.
אנשים סוגדים.
מכיוון שאתה CTEC
ואני, נדודי שינה:

- שינה, קלה,
מקומות לינה, הוענק,
מקומות לינה, surmounted,
אישה.

כדי - שינה - יותר קל,
בגלל - אתה - זמרים:

- שינה, והנה
חסר מנוחה!

מקומות לינה, פנה,
מקומות לינה, ללא שינה.

ומי או כתב מכתבים,
ולמי אתה נשבע שאנחנו לא ...
שינה עצמו.

שהפריד
בלתי נפרד.
שהנפיק מידיו של
שלך ruchenki.
הנה אתה otmuchilas,
Sweetheart מרטיר.

שינה - חגים,
כל - השינה.
קורונה - מצולם.

8 אפריל 1916

2

ידיים של אהבה
נשיקה, ואהבתי
שמות להפיץ,
ובכל זאת - כדי לחשוף
דלתות!
- רחב - בלילה החשוך!

ראש מרתק,
להקשיב, כצעד קבר
איפשהו מקל,
כמו שיקה הרוח
ישנוני, ללא שינה
עץ.

אח, לילה!
איפשהו לרוץ מפתחות,
כאשר שינה - להתרחק.
לישון כמעט.
אי שם הלילה
טובע אדם.

27 מאי 1916

3

בעיר הגדולה שלי - הלילה.
מבית Go ישנוני - משם.
ואנשים חושבים: אישה, הבת, -
ואני זוכר אחד: לילה.

רוח יולי סוחפת אותי - הדרך,
ואי שם תיבת הנגינה - קצת.
אח, עכשיו הרוח לפני עלות השחר - מכה
מבעד לקירות הדקים של החזה - החזה.

יש צפצפה שחורה, ובחלון - אור,
ושיחות על המגדל, ו בידו - הצבע,
וזה צעד אחד - אף אחד - אחרי,
וצל זה כאן, ולי - אין.

אורות - כמו סיבים של חרוזי זהב,
עלה לילה בפה - טעם.
חינם מן ההקשרים היומיים,
Друзья, לקבל, ואני לך - snyus.

17 יולי 1916
מוסקבה

4

אחרי לילה חסר מנוחה הגוף מחלישה,
מתוק הופך לא שלהם, - אף אחד לא.
הוורידים האיטיים עדיין zanyvayut בום -
ואנשים מחייכים, סרפים.

לאחר יד רפויה הלילה ללא שינה
ואדיש עמוק אויב וידיד.
קשת שלמה - כל צלילים אקראיים,
ובקור פתאום מריח פירנצה.

בעדינות להאיר את השפתיים, וצל gildin
ליד העיניים שקועות. זהו לילה מואר
פנים בהירים זה, - ומן הלילה האפל
רק אחד כהה עלינו - עיניים.

19 יולי 1916

5

היום אני אורח בגן עדן
במדינה שלך.
ראיתי נדודי שינה יערות
וזה החלום של שדות.

אי שם באמצע הלילה פרסה
פוצץ דשא.
הוא נאנח בכבדות פרה
באסם ישנוני.

אני אגיד לך בעצב,
עם כל הרוך,
על-שומרי אווז
וזה שינה אווזים.

ידיים הוטבעו צמר pesey,
הכלב היה - sed.
אז, שישה,
השחר התחיל.

20 יולי 1916

6

הלילה אני לבד בלילה -
ללא שינה, תות bezdomnaya! -
הלילה יש לי את המפתחות
מכל השערים של ההון בלבד!

הנדודים דחפו אותי בדרך.
— О, מה שלומך יפה, שלי הקרמלין משעמם! -
הלילה אני מנשק את החזה
כל עוד סביב כדור הארץ במלחמה!

לא לעלות את השיער - ופרווה,
והרוח נושבת מעיק ישירות לתוך הנשמה.
היום, אני מתחרט על כל הלילה, -
מי חסך ומי לנשק.

1 נִשׂגָב 1916

7

בעדינות, בעדינות, דק-דק
משהו שרק דרך האורנים.
תינוק שחור עיניים
ראיתי בחלום.

אז אורן אדום
קפליות שרף חם.
אז בלילה? שלי יפה
לב הולך מסור Po.

8 נִשׂגָב 1916

8

שחור, כמו התפוח, כמו התפוח, יְנִיקָה
האור - אני אוהב אותך, לילה Zorkaya.

תן לי קול כדי לשיר לך, על האמא הראשונה
שיר, ב ידו של מי רסן ארבע רוחות.

אתה בוכה, אודך, אני פשוט
פגז, אשר לא הפסיק האוקיינוס.

לילה! כבר ראיתי מספיק תלמידים האנושיים!
לשרוף אותי, שמש שחורה - הלילה!

9 נִשׂגָב 1916

9

מי ישן בלילה? אף אחד לא ישן!
התינוק בעריסה צעקותיו,
איש זקן יושב על מותו,
מי הם צעירים - עם miloyu אומר,
נשימה שפתיה, מבטי העין.

להירדם - להתעורר כאן שוב אם?
להצליח, להצליח, יש לנו זמן לישון!

שומר על המשמר מבית לבית
Goes עם פנס ורוד,
והרעם של כרית השבר
מקצף קנאי שאגות:

אל תישן! היה ואמצו! אני אומר טוב!
ואז - החלום הנצחי! ואז - בית נצחי!

12 דצמבר 1916

10

הנה שוב את החלון,
איפה לא לישון שוב.
יכול - לשתות יין,
אולי - כך לשבת.
או פשוט - ידיים
לא שני raznimut.
כל בית, חבר,
ישנו חלון.

פרידות ופגישות קריק -
אתה, חלון בלילה!
אולי - מאה נרות,
אולי - שלושה נרות ...
לא, לא מוח
אני חושב - רגוע.
ועוד אצלי בבית
יפורק.

נָא, חבר, עבור הבית ללא שינה,
החלון עם אש!

23 דצמבר 1916

11

נדודי שינה! חבר שלי!
שוב ידך
עם כוס מושטת
אני פוגש בשקט -
צלצול הלילה.

- יהיה להטעות!
לנשק את הגביע!
לא במרומים,
וגם במעמקים -
אני ...
שפות pryholub!
Golubka! חבר!
לנשק את הגביע!
לפתות!
Ispey!
מכל התשוקות -
אַבָּה,
מתוך כל החדשות -
שלום.
- Girlfriend! -
לְהוֹאִיל בְּחָסדוֹ.
פה לדווינה!
כל הפה אושר
קצה מגולפת של הכוס
לקחת -
Vtyani,
ניהול משקל:
- אל תהיה! -
אודות אחת! לא obessud!
לפתות!
Ispey!
מכל התשוקות -
לוהט, מכלל מקרי המוות -
עדין ... מבין שני חופנים
שלי - יהיה להטעות! - ispey!

מיר bez נעלמה. בשום מקום -
מוצף החוף ...
- שותה, לבלוע שלי! בתחתית
פנינים מומסות ...

אתה שותה הים,
האם אתם שותים "זריחות.
מה מאהב של התהוללות
עם שלי
- ילד -
להשוואה?

ואם הם שואלים (אני מלמד!),
Что, הם אומרים, shtechki לא טרי, -
עם חבורה של נדודי שינה, לספר,
חבורת נדודי שינה ...

רוב ביקר שירים של לרמונטוב:


כל שירה (תוכן לפי סדר אלפביתי)

השאר תגובה