traducirse en:

1

Miré alrededor del anillo del ojo
Shadow - insomnio.
Me trencé mi ojo insomnio
corona sombra.

A-ya! en nocham
No ores - ídolos!
Traicioné tu secreto,
idólatras.

No - le - día,
Sunfire!

Un par de mis anillos
osos, blednolikaya!
Llorado - e incurrido
corona sombra.

Malo - Me - pidiendo?
Malo - conmigo - dormido?

mientas, cara luz.
la gente adora.
Ya que ctec
yo, insomnio:

- sueño, aliviado,
duerme, otorgado,
duerme, coronada,
mujer.

A - sueño - más fácil,
Debido a que - usted - Cantantes:

- sueño, observar
inquieto!

duerme, perla,
duerme, insomne.

Y que, o bien escribió cartas,
Y a quien juraste que no ...
dormir en sí.

Eso separados
inseparable.
Que salió de las manos de
su ruchenki.
Aquí está otmuchilas,
novia Mártir.

Sueño - vacaciones,
Todo - el sueño.
Corona - filmada.

8 abril 1916

2

manos del amor
beso, y el amor
nombres distribuir,
Y sin embargo - a revelar
puertas!
- amplio - en la noche oscura!

cabezal de sujeción,
escuchar, como un grave paso
facilita alguna parte,
A medida que los batidos de viento
soñoliento, insomne
madera.

hermano, noche!
llaves en algún ejecutar,
Cuando el sueño - estancia lejos.
dormir casi.
Solo en la noche
ahoga hombre.

27 mayo 1916

3

En la gran ciudad de mi - la noche.
De ir a casa con sueño - lejos.
Y la gente piensa: mujer, hija, -
Y recuerdo una: noche.

viento julio me barre - el camino,
Y en algún lugar de la caja de música - un poco.
hermano, Ahora el viento antes del amanecer - golpe
A través de las delgadas paredes del pecho - en el pecho.

Hay un álamo negro, y en la ventana - la luz,
Y pide a la torre, y en su mano - el color,
Y esto un paso más - nadie - después,
Y esta sombra aquí, y yo - sin.

Luces - como hebras de cuentas de oro,
hoja de la noche en la boca - el sabor.
Libre de las ataduras diarias,
amigos, obtener, Os - snyus.

17 julio 1916
Moscú

4

Después de cuerpo durante la noche inquieto debilita,
Dulce y no se convierte en su, - no hay nadie.
Las venas lentos todavía zanyvayut auge -
Y sonreír a la gente, Serafim.

Después de una noche de insomnio mano negligente
Y profundamente indiferente y enemigo y amigo.
Todo un arco iris - cada uno de los sonidos al azar,
Y en el frío de repente huele Florencia.

iluminar suavemente los labios, y Gildin sombra
Cerca de los ojos hundidos. Esta es la noche iluminada
Esta cara brillante, - y de la noche oscura
Sólo un oscuro a nosotros - los ojos.

19 julio 1916

5

Hoy soy un invitado en el cielo
En su país.
Vi bosques insomnio
Y el sueño de los campos.

En algún lugar de la noche una herradura
explotó hierba.
Suspiró profundamente vaca
En un granero sueño.

Te diré tristemente,
Con toda la ternura,
En gallina de mantenimiento
Y gansos dormir.

Manos fueron ahogados en lana de Pesey,
Perro era - sed.
entonces, a seis,
amanecer comenzó.

20 julio 1916

6

Esta noche estoy solo en la noche -
insomne, morera bezdomnaya! -
Esta noche tengo las llaves
De todas las puertas de la capital sólo se!

El insomnio me empujó en el camino.
- Sobre, ¿cómo estás hermosa, mi aburrida Kremlin! -
Esta noche me beso el pecho
Todo alrededor de la tierra en guerra!

No se levantarán el cabello - y pieles,
Y el viento que sopla sensual directamente en el alma.
Hoy, lamento toda la noche, -
Quién ahorrado y que besar.

1 agosto 1916

7

Suavemente, suavemente, delgada delgada
Algo silbó a través de los pinos.
bebé negro de ojos
Vi en un sueño.

Así que en pino rojo
Caplets de resina caliente.
Así que en la noche? mi hermosa
Corazón está Po Saw.

8 agosto 1916

8

negro, como a la niña, como a la niña, succión
La luz - Te amo, noche Zorkaya.

Dame una voz para cantar que, en la primera madre
Песен, en cuya mano de herradura cuatro vientos.

llorar, te alabo, yo sólo
cáscara, que no ha dejado el océano.

noche! Ya he visto lo suficiente en los alumnos humanos!
me incinerar, negro sol - la noche!

9 agosto 1916

9

Que duerme en la noche? Nadie duerme!
El bebé en la cuna de sus gritos,
Un anciano sentado en su muerte,
Que son jóvenes - con miloyu dice,
Su respiración labios, las miradas de los ojos.

Conciliar el sueño - despiertan aquí de nuevo si?
tener éxito, tener éxito, Tenemos tiempo para dormir!

Un guardia vigilante de casa en casa
Va con linterna de color rosa,
Y el rugido de la almohadilla fraccional
Rugidos batidor fanática:

No dormir! Esfuérzate! Yo digo buenos!
Y entonces - el sueño eterno! y luego - un hogar eterno!

12 diciembre 1916

10

Aquí de nuevo la ventana,
Cuando no dormir de nuevo.
Puede - beber vino,
Tal vez - así que sentarse.
O simplemente las manos -
No dos raznimut.
cada casa, amigo,
Hay una ventana.

despedidas y reuniones Creek -
usted, una ventana en la noche!
Tal vez - cientos de velas,
Tal vez - tres velas ...
No, no la mente
Creo - calma.
Y en mi casa
se enrolla.

rezar, amigo, para la casa de insomnio,
La ventana con fuego!

23 diciembre 1916

11

insomnio! un amigo mío!
Una vez más la mano
Con la taza extendida
Me encuentro en silencio -
el timbre de la noche.

- engañarán!
besar a la taza!
No en las alturas,
Y en las profundidades -
Soy ...
los labios pryholub!
Golubka! amigo!
besar a la taza!
atraer!
Ispey!
De todas las pasiones -
pipa,
De la actualidad -
paz.
- Girlfriend! -
dignarse.
boca dvina!
Toda la dicha boca
borde tallado de la copa
tomar -
Vtyani,
control de peso:
- No tenga! -
alrededor de una! no obessud!
atraer!
Ispey!
De todas las pasiones -
apasionado, de todas las muertes -
Suave ... De las dos puñados
Mi - engañarán! - ispey!

Mir Bez desapareció. En ninguna parte -
orilla inundada ...
- bebida, tragarme! en la parte inferior
perlas derretidas ...

Usted bebe el mar,
¿Usted Toma Amanece.
¿Qué amante de la juerga
con mi
- Niño -
comparable?

Y si piden (enseño!),
¿Qué, dicen, shtechki no fresco, -
Con un montón de insomnio, decir,
El insomnio montón ...

Más visitados poemas de Lermontov:


toda la poesía (contenido en orden alfabético)

Deja una respuesta