تترجم إلى:

نحن نولد, أخي بدون عنوان,
تحت نفس النجوم.
Kiprida, PHOEBUS وباخوس وردية
لعبت مصير nasheyu.

Yavilisya نحن على حد سواء في وقت مبكر
مضمار, ليس على المزاد,
Vblyzy Derjavinsk القبر,
وصاخبة في استقبال لنا بحماس.

Izbalovalo لنا المنزل.
والكسل فخور
كل منا يهتم قليلا
مصير الأطفال المشي.

ولكن هل, ابن PHOEBUS الهم,
تعهداته السامية
أنا لا يخون حساب اليد
تقييم أصحاب المحال التجارية الماكرة.

وانتقد بعض المجلات,
اللوم على نفسه نسمع:
نحن نحب المجد? نعم الشدق
عقول الاضطرابات فلاشينغ.

طريقتك والمجنح العظيم
بعض يثير مؤلف الباروديا,
والآية, آمال? غني,
مضغ دون صحفي الأسنان.

زار معظم القصائد يرمونتوف ل:


كل الشعر (محتوى أبجديا)

اترك رد