przekładają się na:

ty, biedny, nagie nieszczęśnicy.
lire

o, jak szaleńczo zewnątrz
umacniać, szalejącej burzy zła,
Chmury spieszyć, ulewny deszcz,
A wiatr wyje, zdyszany!
okropna noc! W taką noc
Żal mi ludzi, bezdomni,
Współczucie makes me -
Surowe zimne ramiona!..
Aby zwalczyć ciemność i deszcz,
Chorzy dzielenie los ...
o, jak szaleńczo zewnątrz
szalejący wiatr, iznyvaya!

Najczęściej odwiedzane wiersze Lermontowa:


wszystko poezja (zawartość alfabetycznie)

Zostaw odpowiedź