ג. n. Karamzina (10 יכול 1841 g. מ סטברופול לסנט פטרסבורג)

Le 10 יותר.
אני פשוט הגעתי סטברופול, היא יקרה סופי M, ואני reparts באותו יום לקראת המסע Stolipine מונגו. תאחלו לי: אושר פציעה קלה, זה כל כך אחד יכול לאחל לי טוב. אני מקווה שהמכתב הזה ימצא אותך עדיין בסנאט. פטרסבורג שכאשר אתה קורא את זה אני הולך עד הפרת Черкей. כפי שיש לך ידע עמוק של גיאוגרפיה אני לא קורא לך להסתכל במפה, לדעת איפה זה; אבל כדי לעזור הזיכרון שלך אני חייב לומר שזה בין הים הכספי לים השחור, דרומית למוסקבה, ופשוט מצפון מצרים, במיוחד קרוב מספיק כדי אסטרחן, אתה יודע כל כך טוב.
אני לא יודע אם זה יחזיק מעמד; אבל במהלך הטיול שלי הייתי שבוי השד של שירה, באותו, תולעים. מילאתי ​​חצי ספר נתן לי Odoevsky, מה הביא אותי אושר כנראה; ניגשתי לעשות צרפתית, – oh! שְׁחִיתוּת! אם אתה רוצה אני אכתוב אותם כאן; הם מאוד אטרקטיביים עבור פסוקים ראשונים; וגם סוג של Parny, אם אתה יודע.

ההמתנה
אני מחכה במישור הכהה;
במרחק אני רואה לטייח צל,
צל, שמגיע בעדינות ...
אה לא! – trompeuse espérance! -
זהו ערבה ישנה, איזון זה
תא המטען ומבריק הכמושה.

אני נשען, ארוך ואני מקשיב;
אני חושב שאני שומע על הכביש
הצליל, לא מוצר אור ...
ללא, זה כלום! הוא נמצא הקצף
הקול עלה, שדוחף
הרוח הלילה הריחנית.

מתמלא עצב מריר,
אני שוכב על הדשא העבה
ולהירדם שינה עמוקה ...
פתאום, Tremblant, אני מתעורר:
קולו ודיבר באוזני,
הפה שלו ונישק את מצחי.

אתה יכול לראות איך ההשפעה המענגת הזו הייתה עליי האביב, עונה קסומה, איפה יש בוץ על האוזניים, et le moins de fleurs possible. – Donc, הלילה אני נוסע: אני מודה שאני די נמאס כל המסעות הללו אשר נראה להאריך אל הנצח. - רציתי לכתוב אפילו כמה אנשים
פטרסבורג, M-בי כולל סמירנוף, אבל אני לא יודע אם פעולות פריחה כי תהיינה נעימות, לכן אני נמנע. אם תענה לי, מדבר סטברופול, в штаб генерала Грабе - סידרתי בשבילך שלחו מכתבים שלי - ביי; במובנים שלי לרצות כל לשלך; ובכל זאת פרידה - אתה לובש היטב, היו מאושרים ואל תשכחו אותי.
T ל- V Lermontoff.

תרגום

10 יכול.
אני פשוט הגעתי סטברופול, סופי מ-באיל היקר, ושלחתי אותו יום המשלחת עם מונגו סטוליפין. אחלו לי: פציעת אושר ריאות, זה הוא הטוב ביותר, אני יכול רק לאחל. אני מקווה, כי מכתב זה מוצא לך עדיין בסנט פטרסבורג ובאותו רגע, כאשר אתה קורא את זה, אני להסתער על Cherkio. מאז יש לך ידע עמוק של גיאוגרפיה, אני לא מציע לך להסתכל במפה, כדי לברר, איפה זה; אבל, כדי לעזור הזיכרון שלך, אני אומר לך, הוא ממוקם בין הים הכספי לים השחור, קצת דרומה של מוסקבה, וקצת מצפון מצרים, ומעל לכל די קרוב אסטרחן, אשר אתה יודע כל כך טוב.
אני לא יודע, אם זה ימשיך; אבל במהלך המסע שלי לקחתי ברשותו של השד של שירה, או - שירים. מילאתי ​​ממחצית הספר, אשר נתן לי Odoyevski, מה, כנראה, זה מביא לי אושר. הלכתי עד כה, כי החל להלחין פסוקים צרפתים, – о падение! אם תרשה, אני כותב לך אותם כאן; הם מאוד יפים עבור השירים הראשונים בז'אנר של גברים, אם אתה יודע את זה.

לדרג אותו:
( טרם התקבלו דירוגים )
לשתף עם חברים:
מיכאיל לרמונטוב
הוסף תגובה