лісты, прыпісваюцца Лермантаву

1

Я з гатоўнасцю папрасіць прабачэння, што вы не не напісалі мне, таму што вы, Я спадзяюся, што, што-то лепш рабіць, з майго боку, Вы павінны дараваць мне, калі часта пытаюцца вашу ўвагу, таму што ў мяне няма зараз нічога, што прыходзіць на адпачынак паміж вамі і маімі лістамі.
Я не зусім зараз адна, У мяне ёсць са мной стары знаёмы, хлопец, але калі стары, que nous n’avons rien de nouveau à nous dire sur aucun sujet, і мы прыколы года звернутыя адзін да аднаго ў выглядзе трывожнасці Quiete. Я чую размову ці N., ні капітан Н. з іх кварта. Бог памілуе беднае чалавецтва! Мы накінуцца на яго, як Цэрбер, з нашымі трыма кнігамі. З майго боку, які будзе адлюстроўвацца разам з сабой; Я шчаслівы быць у параўнанні з Janus. Я не зусім задаволены N. што было абяцана ...
Я прыбыў у горад учора ўвечары, і я буду вельмі рады бачыць Вас, калі гэта будзе прыемна.
Паверце мне шчыра. Усё, што вы ...

пераклад

Ахвотна апраўдвае вас, што вы мне не пісалі, так як у вас, спадзяюся, ёсць справы больш важна; што ж тычыцца мяне, вы павінны мне прабачыць, што я так часта прашу вашай увагі, але ж цяпер у мяне няма нічога, што рабілася б паміж вамі і маімі лістамі.
Я не зусім адзін зараз, са мной стары знаёмы, прыяцель, але такі старадаўні, што нам няма чаго сказаць адзін аднаму новага, і мы пазяхаць адзін аднаму ў твар у свайго роду спакойным турбоце. Я не чую размоў ні пра N., ня гаспадары ˝n˝. з іх чацвёртае. Ды ўмілажаліцца бог над бедным чалавецтвам! мы, як Цэрбер, абрынулася на яго з нашымі трыма кнігамі. Што датычыцца мяне, які з'явіцца ў суправаджэнні мяне самога, я задавольваюся быць прыпадабняе Янусу. Я зусім незадаволены N., які заручыўся ... 1
Я прыехаў у горад учора ўвечары і быў бы вельмі рады бачыць вас, калі гэта будзе вам прыемна.
Верце маёй поўнай шчырасці. Увесь ваш ...

2

Толькі ўчора хто купіў чатыры расейскія коней я толькі пасланыя ў сельскай мясцовасці, У гэты момант у мяне няма патрэбы коней - і я злуюся, не будучы ў стане выкарыстоўваць вас.
Калі ласка, М-р, каб прыняць запэўніванні ў маім самым дасканалым павазе, з якім я ...

пераклад

Якраз учора я купіў чатырох коней рускай пароды, якіх толькі што адправіў у вёску; цяпер мне коні больш не патрэбныя, і я вельмі шкадую, што не магу скарыстацца вашымі.
прашу вас, шаноўны пане, прыняць ўпэўненасць у поўнай павазе ...

3

«мсье, – me dit-il assez haut, – vous n’avez point voulu parler sur cette affaire quand on vous en priait: такім чынам, у цяперашні час, вы б лепш заткнуцца ". Я адказаў, што ён ніколі не будзе яму, што б накласці маўчанне на мяне. Пасля абеду я сказаў яму: «Вы далі мне крыўдную, таму што ваша запал забрала любыя думкі, якія вы. У вас ёсць дзесяць гадоў старэйшы за мяне. Ваша рэпутацыя зроблена і таксама зробленая дваццаць баёў; міна толькі асталявацца. Вы адчуваеце, што мне трэба задавальненне; - і яна бывае двух відаў:: Вы можаце скончыць усе, калі вы хочаце, кажучы для нашых гасцей, якія з'яўляюцца вашымі сябрамі, Вы вінаваціць жвавасць, які не меў намеру абразіць мяне; калі я не атрымліваю такога задавальнення, Вы ведаеце, што я патрэбны яшчэ адзін "; - У мяне няма ніводнага, каб даць вам. «Ну, заўтра а сёмай раніцы, Я прыйшоў да вас, каб спытаць, чаму такое дзіўныя паводзіны ".

Ацэніце:
( Няма ацэнак кліентаў )
Падзяліцеся з сябрамі:
Міхаіл Лермантаў
пакінуць каментар