M. L. Simanska (20 febrero 1834 r. En San Petersburgo)

Mi querida prima! Je me rends avec extase à votre aimable invitation, y, Desde luego, no dejaré de venir a felicitar a mi primera tío después de la cena, porque - a mi pesar mi primo Stolipine murió antes de ayer, – et je suis sûr que vous ne trouverez pas mal que je me prive du plaisir de vous voir quelques heures plus tôt, para ir, llenar un deber indispensable triste; - contigo toda la noche y toda la vida.
METRO. L.

traducción

Mi querida prima! Я с восторгом принимаю ваше любезное приглашение и, por supuesto, No voy a dejar de venir con felicitaciones a su tío, pero después de la cena, para, para mi gran disgusto, mi prima Stolypin murió el día antes de ayer, y, Estoy seguro, Usted no pensaría mal, Me privo del placer de ver que unas horas antes, para ir a dar resultados igualmente triste, ya que es necesario deber; - fiel a ti para toda la noche y toda la vida.
M. L.

Velocidad:
( Aún no hay calificaciones )
compartir con tus amigos:
Mikhail Lermontov
Añadir un comentario