перевести на:

мілая цётачка,
Нарэшце настаў той час, якое вы гэтак чакаеце, але калі я да вас мала напішу, то гэта будзе не ад маёй ляноце, але таму, што ў мяне не будзе час. Я думаю, што вам прыемна будзе даведацца, што я ў рускай граматыцы вучу сінтаксіс і што мне даюць складаць; я да вас гэта пішу не для пахвальбы, але ўласна таму, што вам гэта будзе прыемна; у геаграфіі я вучу матэматычную; па нябесным глобуса градусы планеты, Інсульт іх і пр ...; прежнее учение истории мне очень помогло. – Заставьте, пожалуста, Екима маляваць контуры, мой настаўнік кажа, што я яшчэ буду іх маляваць з паўгода; але я лепш стаў маляваць; аднак жа мне забаронена маляваць сваё. Кацюшы ў знак падзякі за падвязку пасылаю ёй пацеркавым скрыню маёй працы. Я яшчэ ні ў якіх садках не быў, але я быў у тэатры, дзе я бачыў оперу «Невідзімку», тую самую, што я бачыў у Маскве 8 гадоў таму; мы самі робім тэатр, які даволі добра выходзіць, і будуць васковыя фігуры гуляць (зрабіце ласку, дашліце мае воскі). Я знарок заўважаю, каб вы ў клопатах не былi, я думаю, што гэтая пунктуальнасць не перашкаджае; я б прыпісаў да братцы тут, але я ім напішу асабліва; Кацюшу ж цэлую і дзякую за падвязку.
Бывайце, мілая цётачка, цэлую вашыя ручкі; і застаюся ваш пакорны пляменнік.
М. Лермантов.

Самыя чытаныя вершы Лермантава:


усе вершы (змест па алфавіце)

Leave a Reply