M. FAKAT. Shan-Giray Hanedanı (Şubat 1830 r. veya Şubat 1831 r. Moskova'dan Apalihu için)

Sevgili teyze.
Shakespeare onuru için ayağa. o harika ise, o Hamlet olduğunu; Doğru Shakespeare ise, Bu deha ayrılmaz bir, İnsanın kalbine nüfuz, hukuk kaderini, orijinal, Bu eşsiz Shakespeare - bu Hamlet var. Öncelikle, Eğer Shakespeare'den bir çeviri olduğunu, çeviri ve perekoverkannoy piesy Dyusisa, hangi, Fransızların şekerli tat karşılamak için, kim yüksek kucaklamak olamaz, ve onların aptal kuralları, O trajedinin seyrini değiştirdi ve karakteristik sahneleri bir dizi yayınlandı: bu çeviriler, maalesef, tiyatromuzda oynanıyor. - Sağ, Hamlet sizin Gravediggers sahnede değil, ve diğer, kime hatırlamıyorum.
nesir İngilizce Hamlet yazılı yarısı, ayetin yarısı. - Sağ, o sahne var, zaman Hamlet annesine söylüyor ve onun ölen babasının bir portre işaret; o anda, diğer taraftan, Görünür bir Hamlet, Bir gölge kral, giyinmiş, portre gibi; ve Prens, Zaten gölge bakarak, sorumlu anne - canlı kontrast, ne kadar derin! yazar biliyordu, o, sağ, Hamlet böylece hayret ve alarma olmayacaktır, portre bakın, Bir hayalet görünümünü gibi.
sağ, Ophelia delilik değil! Bu sonuncusu dokunaklı sahnenin rağmen! Eğer bir sahne var mı, kral iki mahkemenin bir amaç için gönderdiğinizde, öğrenmek için, Bu tam bir prens gibi davranarak saplantı yok, ve bu onları aldatıcı; Ben birkaç yerde bu sahneyi hatırlıyorum; onlar, mahkeme, yorgun Hamlet, ve bu onlardan birini keserek, isteme:
küçük köy. adalet değil mi, Şu bulut bir testere gibi görünüyor?
1 saray mensubu. o, prensim.
küçük köy. Ve bence, Bir deve biçimine sahip olduğu, bir hayvan benzer olan!
2 Pridvorov<ный>. prens, Kendimi sadece bunu söylemek istedim.
küçük köy. Eğer her iki seversiniz neler? - ve benzeri.

* * *

Bu sahne nasıl bittiğini İşte: Hamlet flüt alır ve der:
Bu enstrüman şeyler çal.
1 saray mensubu. Hiç öğrenemedim, prens, Yapamam;
küçük köy. pozhalusta.
1 Prix<ворный>. yemin, prens, Yapamam (vb. özür).
küçük köy. o zaman değil iki krankın yapabilir? Böyle küçük bir şey dışarı sessizler wrest alamadığınız zaman, Ne bendenistediğin, güçlü bir irade sahip varlıklardır, gizli düşünceler gaspetmek?..

* * *

Ve mükemmel değil!..
Şimdi özürlerimi izleyin, Sana, lyubeznaya tetenyka, Ben yazmadım: yemin ederim, bir zamanlar olduğu; Ben senin mektup tutuşturmuş: Shakespeare yara böyle?..
oldukça eğlenceli burada var olduğunu: neredeyse her akşam baloda. - Ama Büyük Perhiz sırasında tamamen oturacağım.. Üniversitede her şey iyi gidiyor.
güle güle, sevgili teyze: Size sağlık ve diliyorum, İstediğiniz; derler eğer: bir kafa iyidir, İki iyidir, Neden söyleme: tek kalp iyi, ancak iki iyidir.
Ben senin kalem öpüp yeğenin mütevazi kalır
M. Lermantov.
R,. S. beni ve öpüşme amcası aşağı Bow, pozhalusta, çocukları ...

Oranı:
( Henüz derecelendirme yok )
Arkadaşlarınla ​​paylaş:
Mikhail Lermontov
Yorum ekle