çevirmek:

Ben büyükanne için ve aynı zamanda sizin kuzenim benim mektup kaybolur son derece üzgünüm; - kuzenim düşündüm ben tembel yaptım, ya da ben yazdım diyerek yalan olduğumu; ne biri ne diğeri paylaşmak adil olacağını ancak; Hoşuma çünkü, yalanla Savuşma çok fazla, ve, Bunu kanıtlayabilirim, Yazacak tembel değilim; Aynı harfle belki kendimi haklı, ve eğer, Benim için bunu yapmak için yalvarıyorum; après-demain je tiens examen et suis enterré dans les mathématiques. – Dites lui de m’écrire quelquefois; Onun mektupları çok kolay.
Henüz hayal edemiyorum, Benim büyük yeni çalışmaya hakkında ne etkisi üretecek; beni, Şimdiye kadar hangi edebi kariyeri için yaşamış, Benim nankör put için çok şeyi feda ettikten sonra, şimdi savaşçı alıyorum; - belki özel takdirini istiyoruz! – peut-être ce chemin est-il le plus court; ve bu benim hedefe bana yol etmezse, belki beni o herkesin üstünü yol açacaktır. kalbinde bir kurşun mermi Dying, Yavaş eski ızdırap değerinde; - Ayrıca, savaş halinde, je vous jure par dieu d’être le premier partout. – Dites, lütfen, O şüpheli yok Alexis Ona bir hediye göndereceğini; uzun zaman önce benzer bir şey istemişti; ve ben ona aynı şeyi göndermek, Sadece on kat daha iyi; - Şimdi ben yazmıyorum, Zamanım yok çünkü; Birkaç gün incelemede; Sana mektuplar vurmak kez içinde, ve hepinizi çağırıyorum, ve tüm, Bana misilleme; - bayan Sophie geldikten sonra yakında bana yazmak için söz verdi; Voronezh Azizi beni unutmak tavsiye etti ediyorum? Dites lui que je voudrais savoir de ses nouvelles. – Que coûte une lettre? – une demi-heure! Ve okul Guardes gelmez; - Gerçekten o gece yaptım; - Eğer, başka bir şey; Bana öyle geliyor ki, Sana önemli bir şey iletişim yoksa, Benim kişinin başına, je suis privé de la moitié de ma résolution. – Croyez ou non, ama bu tamamen doğrudur; Ben neden bilmiyorum, Fakat sizden bir mektup alınca, Elimde olmadan anında cevap olamaz, gibi Söyledim.
veda, sevgili; Veda yok, Ben burada görmeyi umut edemez beri, ve beni ve pahalı Moskova arasındaki aşılmaz duvarlar olduğunu, que le sort semble vouloir augmenter de jour en jour. – Adieu, lazier şu ana kadar olmuştur olmayın, ve seninle memnun olacaktır; Şimdi her zamankinden daha harfler fazlasına ihtiyaç: olarak hapsedilmiş irade, Bu benim en büyük zevk olacak; Bu tek başına Geleceğimde Geçmişimi tutabilecekleri, hangi herkesin kendi tarafında oluyor zaten, bir engel aralarında ayrılan 2 üzgün, zor yıllar; Eğer bu sıkıcı görevi üstlenmek, ancak hayırsever, ve yıkmak için bir ömür boyu önleyecektir; - Size yalnız ne düşündüğümü söyleyebilirim, iyi ya da kötü, Ben itiraf ederek kanıtladınız; ve geride kalmamalısınız; yapmamalısın - bu gönül değil Sordum çünkü o, mais un bienfait. – J’ai été inquiet il y a quelques jours, Şimdi artık değilim: Her şey bittikten; Ben yaşadım, Çok erken olgunlaştı; ve takip eden günlerde duyumların boş olacaktır ...

O mutluluk için doğdu, umut için
Barış ve ilham! – но безумный
Erken çocukluk giysileri kaçtı itibaren
Ve kalp gürültülü deniz hayatına atılmış;
Ve barış kurtulmuş değil - ve Tanrı kaydetmez! -
Yani sulu meyve zamanından önce olacakları
Çiçeklerin Arasında asılı yetim;
Hiçbir tat, o mutlu değil, hiçbir gözler;
Ve onların güzellik saat - onun düşüşünü saat! -
Ve açgözlü solucan o Nibbles, kemiren,
Ve nazik arkadaşı ise
dalları arasında değişen - Erken meyve
Sadece onların ağırlığında ... İlk tipide kadar!
– Ужасно стариком быть без седин; -
Hiç eşit bulur; tolpoyu için
olduğu, onun ruhunun bile paylaşmaz; -
O insanlar ne de hizmetçi arasında yer alıyor, veya zalim,
ve tüm, hissediyor, O birini hissediyor!

* * *

Veda - poclony şeyimi - veda, beni unutma.
M. Lermantoff.
P. S. Senin üzerinde hiçbir şey yazmadım Evreinoff; ve ben onun karakterinin söyledi şeyi görmek, doğrudur; Sadece yanlış o ikiyüzlü olduğunu söylüyordu - bunun için yeterli kaynak yok; o bir yalancı olduğunu.

çeviri

Çok rahatsız değilim, kuzenine mektubum yanı kayboldu, büyükanne mektubunuz olarak. kuzen, belki, düşünür, Yalan çok tembelim veya, güvence, yazdığı; ama varsayım hem de adına haksızlık olur, Ben de onu seviyorum çünkü, yalanlara başvurmadan, ve şahit olabilirsiniz, Yazacak tembel değilim; Ben haklı, hatta belki de bu yazı için; aksi takdirde benim için bunu yapmak isteyecektir; Ertesi gün sınav tutmak ve matematik dalmış. bazen bana yazmasını sor; Onun mektupları çok güzel.
Hatta hayal bile edemiyorum, Benim hakkımda böyle önemli haberleri ne izlenim yapmak: Şimdiye kadar ben edebi alanda olmaya adadım, Onların put büyük fedakarlık nankör ve aniden bir savaşçı haline. Быть может, Özel bir ihtiyat iradesidir! Быть может, Bu en kısa yoldur, ve bu benim asıl amaç bana yol etmezse, то, belki, tüm varoluşun nihai hedefe götürecek. acı Bilgeyi düşmesi gerekiyor göğsünden kurşunla Die; bu nedenle, Savaş çıkarsa, Ben Allah'a yemin, Her yerde gelecek. anlatmak, lütfen, Alexis, Ona bir hediye göndereceğiz, O beklemediği neyi; o uzun böyle bir şey istemişti, ve ona en göndermek, Sadece on kat daha iyi. şimdi olduğu için ben yazmıyorum, için zaman yoktur; Bir kaç gün sonra muayene. o belirlendikten sonra, Yazılı atar, Hepinize yalvarıyorum hangi bana cevap. M-lle Sophie geldikten sonra hemen yazmaya söz, – уж не воронежский ли угодник посоветовал ей забыть меня? ona, Ben haberleri uzaklaşmak istiyorum. Ne zamandır bir mektup yazacak? yarım saat! Ve o okul Muhafızlar girmezse. sağ, Elimin sadece gece; Eğer - başka bir konudur. bence, O sana önemli şey söylemedim eğer, Başıma, Ben yarısını kararlılık kaybedecekti. inanmak, inanmıyorum, ve bu doğrudur; Ben neden bilmiyorum, ancak, Ben belgenizi almak, Ben duramazlar, hemen cevap vermek, sanki seninle sohbet edildi.
veda, sevgili arkadaşım, Veda yok, Onlar burada görmeyi umut yok çünkü; beni ve oldukça Moskova arasındaki aşılmaz engeller, и, кажется, Her gün kaderi onların artırır. güle güle, artık tembel olmaya devam deneyin, her zamankinden daha, ve seninle memnun olacaktır. Şimdi Mektuplarını ihtiyacım, her zamankinden; benim gelecekteki cezaevinde bana büyük zevk verdi; yalnız benim geçmiş ve geleceğimi kravat, Farklı yönlerde uzaklaşan, İki acılı ve hüzünlü yıllar arasında bir bariyer bırakarak; sıkıcı atın, ama şefkatli şey - ve Yaşam engel die. Tek bir Herşeyi söyleyebilir, bence, ve iyi, ve kötü; Zaten itiraf kanıtladık, ve ayak uydurmak zorunda, olmamalı, Senden bir nezaket sormak çünkü, ve işler. Birkaç gün önce ben sorun oldu, ama şimdi yok: Ben sakinleşti; bitti; Ben yaşadım, Çok erken olgunlaştı edildi, ve önümüzdeki günlerde bana yeni deneyimler getiremez ...

O mutluluk için doğdu, umut için ...

güle güle, Tüm poclony, güle güle, beni unutma.
M. Lermantov.
Р. S. Ben Evreinov senin hakkında bir şey yazmadım, Gördüğünüz, tüm, Onun karakteri hakkında konuştuk, – правда; Ben sadece yanlış, Ona iki yüzlü diyor: Bunun için o yeteneği yoksun, o sadece bir yalancı.

En Lermontov'un şiirlerini ziyaret:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın