До. F. Опочінін (Січень - початок березня 1840 г. У Петербурзі)

Про! Дорогий і вид-М г Opotchinine! Et hier soir en revenant de chez vous, Мені сказали, що новий фатальний з усім можливим розглядом. Et à l’heure, час ви читаєте це повідомлення, Я не буду ................................................
........................................ (поворот) Петербург. Для мене стояти на сторожі. Et або (Біблійний і наївний стиль) вірити в мої щирі співчуття, що не зміг прийти до вас.
І все ви
Лермонтов.

Переклад

Про! Милий і люб'язний Опочінін! И вчера вечером, коли я повернувся від вас, мені повідомили з усіма можливими пересторогами фатальну звістку. И сейчас, в той час, коли ви будете читати цю записку, мене вже не буде .........................................................
.................. ..(переверните) у Петербурзі. Бо я несу караул. І тому (стиль біблійний і наївний) вірте моє щире жаль, що не міг вас відвідати.
І весь ваш
Лермонтов.

Оцініть:
( Поки що оцінок немає )
Поділіться з друзями:
Михайло Лермонтов
Додати коментар