А. М. Верашчагіна (вясна 1835 г. З Пецярбурга ў Маскву)

Мой дарагі кузен!
Я вырашыў заплаціць вам доўг, які вы не мелі ветлівыя патэлефанаваць, і я спадзяюся, што гэтая шчодрасць з майго боку будзе закрануць вашага сэрца стаць настолькі цяжка для мяне нейкі час; Я пытаюся ў адказ некалькі кропель чарнілаў і два ці тры рыскамі пяра, каб сказаць мне, што я не зусім выгнана з вашай памяці; - у адваротным выпадку я буду вымушаны шукаць суцяшэнне ў іншым месцы (таму што тут таксама ў мяне ёсць стрыечныя) - і найменш кахаючая жанчына (вядома,) не падабаецца, што мы шукаем суцяшэння далёка ад яе. - І калі вы ўсё ж настойліваеце ў сваёй цішыні, Я, магчыма, хутка прыбудзе ў Маскву - і тады мая помста не будзе мець межаў; ваюе (вы ведаеце) адзін бытавой гарнізон капітуляваў, але штурмаваць горад бязлітасна адмовіўся ад лютасьці пераможцаў.
Пасля гэтага бравады на гусар, Я кінуся на ногі, каб прасіць у мяне прабачэння, пакуль вы не зробіце гэта для мяне.
скончана папярэдняе, Я пачынаю казаць вам, што здарылася са мной за гэты час, як гэта робіцца шляхам аналізу пасля доўгага расстання.
Алексіс маглі б вы сказаць нешта аб маім вобразе жыцця, але нічога цікавага, калі гэта не з'яўляецца пачатак маіх любоўных прыгод з М-LLE Souchkoff, чый канец значна больш цікавым і пацешным. Калі б я пачаў даглядаць за ёй, гэта не адлюстраванне мінулага - перш, чым гэта была магчымасць паклапаціцца, а затым, калі мы былі ў добрых адносінах, ён стаў разлік: - вось як. - Я бачыў, калі ўваходзіў у свет, што ў кожнага свой п'едэстал: цэлае стан, імя, назву, ласку ... Я бачыў, што, калі я мог бы клапаціцца пра мяне чалавек, іншыя клапаціцца пра мяне неадчувальна, цікаўнасць да таго, суперніцтвам пасля.
- Дама S. - Жадаючы мяне злавіць (тэхнічнае слова), Я зразумеў, гэта мне лёгка comprometterait; - Я таксама скампраметаваная настолькі, наколькі гэта магчыма, без шкоды для сябе з, грамадскасць дилинг і мяне, прымушаючы яго адчуваць, што толькі сродкі для падвяргаючы мяне ... Калі я ўбачыў, што ён працаваў для мяне, Але што больш не страціў мяне, Я стараюся руку. Да таго як я стаў больш халодным ў свеце вочы, і пяшчотны з ёй, каб пабачыць, што я больш не люблю яе, і яна любіць мяне (які не з'яўляецца сапраўдным у ніжняй частцы); і калі яна пачала заўважаць і паспрабаваў стрэсці ярмо, Я адмовіўся ад першай публічна, Я стаў жорсткім і нахабным, насмешлівы і холад з ім перад светам, Я зрабіў двор да іншых і сказаў ім (ўпотай) частка, падтрымалі мяне, гэтай гісторыі. - Яна была настолькі збянтэжана гэтым нечаканым паводзінамі - што спачатку яна не ведала, што рабіць, і змірылася з сабою, - што прымусіла мяне размаўляць і дала мне паветра, каб зрабіць усё заваяванне; затым яна прачнулася - і стала лаяць мяне ўсюды - але я папярэджваў - і яго нянавісць, здавалася, да сваіх сяброў (ці вораг) каханне апусканне. - Тады яна спрабавала мяне праз няшчырым сумам і сказала усе мае глыбокія веды яна мяне любіла - не вярнулася - і скарысталася ўсё ўмеў. Я не магу сказаць вам, як усё гэта служыла мне - гэта было б занадта доўга, і ён глядзіць на людзей, якіх вы не ведаеце. Але вось цікавая частка гісторыі: калі я ўбачыў, што ён павінен быў разарваць яго ў свет, і ўсё ж, здаецца, верную галаву да галавы, неўзабаве я знайшоў чароўны спосаб; - Я напісаў ананімны ліст: «М-LLE: Я чалавек, які ведае вас і вы не ведаеце,, і г.д ... Я папярэджваю вас сцерагчыся гэтага маладога чалавека: M. L. - гэта спакусіць вас - і г.д. ... вось доказы (глупства) і г.д. ... ”ліст на 4 старонкі!.. Я зрабіў спрытна кінуў ліст у рукі цёткі; навальніца і навальніца ў хаце. - На наступны дзень я іду туды рана раніцай, каб ні ў якім разе мяне не прынялі. - Вечар на балі, Я здзіўлены, кажучы яму прапусціць; вар'ят сказаў, што новы страшны і незразумелы; і мы мяркуем, - я паклаў усё на рахунак таемных ворагаў - што не існуе; Нарэшце яна сказала мне, што яго бацькі забаранілі яму гаварыць і танцаваць са мной, - Я ў роспачы, але я асцярожны, каб прарваць абарону цёткі і дзядзькі; - і праводзілі гэта кранальнае прыгода, якое, безумоўна, дасць вам вельмі добрае меркаванне пра мяне. Больш за тое жанчыны заўсёды даруюць зло мы робім для жанчыны (выслоўі Ларошфуко). Цяпер я не пішу раманаў - я.
Нарэшце, вы бачыце, што я адпомсціў слёзы, какецтва м-ЛПЭ S. прымусіў мяне плаціць там 5 гадоў; аб! Але ў тым, што нашы рахункі яшчэ не вырашана: баліць сэрца дзіцяці, і я толькі катаваць сваё каханне старога какеткі, магчыма, яшчэ ... яшчэ, што я атрымліваю тое, што ён служыў мне нешта! - О, гэта я моцна змяніўся; што, Я не ведаю, як прыходзяць, але кожны дзень прыносіць новы колер да майго характару і мой спосаб бачання! - гэта павінна было здарыцца, Я заўсёды ведаў, што ... але я не думаю, што гэта адбудзецца так хутка. аб, дарагі кузен, Вы павінны прызнаць,, таму што я не пісаў вам больш, Вы і M-Miss Mary, гэта страх, што вы заўважылі ў маіх лістах я наўрад ці вартыя вашага сяброўства ... для вас абодвух я не магу схаваць праўду, Вам, хто давераныя маіх юнацкіх мараў, так прыгожа - асабліва ў памяці.
Тым не менш, каб убачыць мяне цяпер гэта выглядае, як быццам я памаладзела 3 гадоў, так што я выглядаў шчаслівым і бесклапотным, задаволены сабой і ўсёй Сусвету; гэты кантраст паміж душой і вонкавым рабіць гэта не здаецца дзіўным? -
Я не магу сказаць вам, колькі адпраўной бабуля гараваць, - Перспектыва бачыць сябе цалкам у адзіноце ўпершыню ў жыцці мяне палохае; ва ўсім гэтым вялікім горадзе не будзе істота, якое сапраўды зацікаўлены ўва мне ...
Але досыць аб маім сумным чалавеку - давайце пагаворым пра вас і Маскве. Мне сказалі, што вы шмат ўпрыгожаны, і М-Ouglitzki мне хто сказаў; толькі ў гэтым выпадку я ўпэўнены, што яна не ашуквала, як гэта занадта для гэтай жанчыны: яна зноў сказала, што жонка яго брата чароўная ў гэтым ... Я не думаю, што гэта цалкам, таму што гэта цікавіць хлусня ... што смешнага ў тым, што яна хоча быць няшчасным любой цаной, каб прыцягнуць сімпатыі ўсіх, - пакуль я ўпэўнены, што ў свеце няма жанчыны, якая б менш скардзілася ... 32 гадоў у гэтага дзіцяці характар, і ўявіць сабе яшчэ страсці!.. - і пасля гэтага скардзяцца? - Яна зноў абвясціла мне, што Мадэмуазэль Барбе збіраецца ажаніцца з М. Bachmétieff; Я не ведаю, ці павінен я паверыць у гэта таксама - але ў любым выпадку я хачу M-Ile Барб жыць у свеце, пакуль ліха ня ажаніўся са сваёй срэбнай вяселлі, - і нават больш, да гэтага часу пакуль не агідны!..
Цяпер вось мой новы, Наталля Аляксееўна з чады і дамачадцы s'en va aux pays étrangers!!! ПРАПАНОВА!.. Гэта дасць там вядомае ўяўленне пра нашых рускіх дам!..
Скажы ёй страх Alexis M-LLE Ladigenski кожным днём становіцца ўсё больш выдатны дзень!.. Я таксама раю ім апладніць зноў для кантрасту не так кідаецца ў вочы. Я не ведаю, як надакучыць лепш для маёй ласкі; мая восьмая старонка будзе канец, і я баюся, каб пачаць дзясятую частку, і таму ..., дарагі і жорсткай кузен, даруйце, і на самай справе, калі вы далі мне ў вашу карысць, дайце мне ведаць, ліст ад вашага дома, - таму што я не наважуся разлічваць на білет з вашай рукі.
развітальны, Я маю гонар быць, што вы паклалі ў ніжняй частцы лісты ...
Ваш вельмі сціплы
M. Лермантаф.
Р. S. Маё шанаванне, я ўзяў цябе да цёткі, кузены, стрыечныя браты і сёстры, і веды ...

Ацэніце:
( Пакуль ацэнак няма )
Падзяліцеся з сябрамі:
Міхаіл Лермантаў
Дадаць каментарый