Hiszpanie

Tragedia w pięciu aktach
dedykacja

Nie opuszczę mojego słabego prezent,
Chociaż tutaj wyraziłem niedbale
Ludzie nieśmiertelność skórka
I dzikie namiętności buntowniczy żarliwość.

Nie! Nie dla światła pisałem -
On jest obcy do radości inspiracji;
Nie! Nie obiecał mu
Ich ulubione kreacje.

wiem: nadal go,
dusza eh, wykonywane smutek,
Lub veselomu umysł
Mieszka ciągi spotkać.

Ale można mnie zrozumieć;
Nie jesteś poszkodowany wyśmiewane,
Jesteś zmartwiony czoło
Zmarszczki zostały zaokrąglone w górę wcześnie:

Więc na stoiskach grób
brzoza młody, skłaniając
Z udziałem oddziałów na granicie,
Kiedy grzmot ryczy noc!..

dramatis personae

don Alvarec . hiszpański szlachcic.
Emilia . jego córka.
Donna Maria . macocha.
Fernando . Młody Hiszpan, hodowane Alvarez.
pater Sorrini . Włoski jezuita, służąc w Inkwizycji. 1
dominikanin . kolego Sorrini.
Mojżesz . hebrajskie.
Noemi . jego córka.
Sarah . Staram Żydówkę.
Hiszpanie . Włóczęgi, podkuplennыe Sorriniem.
Żydzi i Żydówki.
Akolitów Inkwizycji.
niewolnicy Alvaretsa, słudzy Sorriniya, ludzie, grobovshtiki,
(Akcja toczy się w Kastylii.)

akt pierwszy

scena I

(Pokój w Alvareca. Stół. Portrety na ścianach i lustro na ścianie.)
(Donna Maria siedzi na krzesłach. Emilia warte różaniec.) 2
Donna Maria

że, od teraz ja zabraniam ci
Fernando Dyskusja, po pierwsze, to
noncommunicating. Ponieważ mój mąż
Nie będzie z nim Sedin
małżeństwo; i jest wlew!

Emilia

zaufanie, szlachta nie jest w gazetach,
A w sercu.

Donna Maria

Więc, wiele z nich jest prawdziwy
Czy to, co słyszał. grzywna!..

Emilia

nie mądry, I wiele Fernando
Piękne uczucia pomógł znaleźć. Gdy
Ja też bawił lalkę, to,
nieznany sierota, I została podjęta przez mojego ojca;
I od tamtej pory mam z nim pod jednym dachem
Żył jak brata - i, przyzwyczajony,
Razem szliśmy w górach kastylijski,3
Był zaścianek i prowadź mnie;
I to było na szczytach róż,
Co może nie dla mnie mógłby dostać.

(Donna Maria rozpraszania gdyż poprawia coś w jego ubioru - i nie słucha.)

Raz mamy aż przychodzi noc:
Pachnący świeży wiatr stał,
I księżyc na niebie walcowane.
Przed nami był szybki przepływ; Fernando,
przenieść, Wziął mnie w ramiona;
przeszliśmy, ale nadal pozostał
W ramionach. Nagle, pamiętam,
Zapytał mnie dziwny głos:
„Emily mnie nie lubi?"-" Nie,! Miłość!»-
powiedziałem, a na pewno od momentu
Kocham go drogo niż cokolwiek innego!..

Donna Maria

Oto ona mnie i sprawia,
Zalecamy, aby nie rozmawiać z nim.
I zastąpić ci matkę, mogę,
I dano prawo przez Alvareza
wyglądać, ściśle, jak to możliwe, dla ciebie.
I jesteś żona Fernando nie jest uważany za.

Emilia

А может быть, Twój fałszywy wróżby.

Donna Maria

zaufanie, Państwo nie jestem głupi, dlatego,
Co naprawdę za trzecim mężem, doświadczenie
powodem zastępuje, wiem, tak jak
nieszczęśliwe małżeństwo, kiedy
Mąż i żona nie są w stanie.

Emilia

Naprawdę martwe mężowie
dają podstawy?..

Donna Maria (jakby nie słyszał)

Zadzwoń do Mszy!

Emilia

wezwanie!

(na bok)

i on <всё> nie przychodzi.

Donna Maria

Czy masz modlitewnik?

Emilia

brat! zapomniałem,

(podnosi)

Oceniać:
( 1 oszacowanie, średni 5 od 5 )
Podziel się z przyjaciółmi:
Michaił Lermontow
Dodaj komentarz